Milyen módon szerkeszthető egy két- vagy többnyelvű szerződés, hogy ne legyen ellentmondás? - Ugyvedek-hu.com
  • Főoldal
  • Kérdések
  • Milyen módon szerkeszthető egy két- vagy többnyelvű szerződés, hogy ne legyen ellentmondás?

Milyen módon szerkeszthető egy két- vagy többnyelvű szerződés, hogy ne legyen ellentmondás?

Nincs válasz

Kérdés

0
0
10

31.10.2024

Szükséges egy ‘elsőbbségi’ nyelvi verziót kijelölni?

Odgovor na pitanje 03.11.2024
A válasz dátuma: 03.11.2024

Két- vagy többnyelvű szerződésnél javasolt mindkét (vagy több) nyelven tartalmilag ugyanazt leírni, cikkelyenként egymás mellett vagy külön fejezetekben. Ajánlott egy záradékban megjelölni, hogy ha ellentmondás van, melyik szöveg élvez elsőbbséget. Így elkerülhető a félreértelmezés, mert a felek tudják, melyik verzió a 'hiteles'. Magyarországon, ha esetleg bíróság előtt kell érvényesíteni, a magyar nyelvű változat hasznosabb, de a felek megegyezhetnek egy másik nyelv elsőbbségében is, ha mindketten abban a nyelvben készítették a teljes, azonos tartalmú szöveget.

Hasonló kérdések

Hogyan készíthető el egy jól tagolt és átlátható szerződés?

Nincs válasz
01.12.2024
Ha túl sok információt zsúfolok egy dokumentumba, az káoszhoz vezethet. Gondolkodom címsorok, pontok, aláfejezetek alkalmazásán, de nem tudom, mi az optimális szerkezet, és milyen szempontokat érdemes különválasztani. Mit tanácsolnak a profik?
0
0
7
Összes megjelenítése