Milyen módon szerkeszthető egy két- vagy többnyelvű szerződés, hogy ne legyen ellentmondás? - Ugyvedek-hu.com
  • Főoldal
  • Kérdések
  • Milyen módon szerkeszthető egy két- vagy többnyelvű szerződés, hogy ne legyen ellentmondás?

Milyen módon szerkeszthető egy két- vagy többnyelvű szerződés, hogy ne legyen ellentmondás?

Nincs válasz

Kérdés

0
0
0

31.10.2024

Szükséges egy ‘elsőbbségi’ nyelvi verziót kijelölni?

Odgovor na pitanje 03.11.2024
A válasz dátuma: 03.11.2024

Két- vagy többnyelvű szerződésnél javasolt mindkét (vagy több) nyelven tartalmilag ugyanazt leírni, cikkelyenként egymás mellett vagy külön fejezetekben. Ajánlott egy záradékban megjelölni, hogy ha ellentmondás van, melyik szöveg élvez elsőbbséget. Így elkerülhető a félreértelmezés, mert a felek tudják, melyik verzió a 'hiteles'. Magyarországon, ha esetleg bíróság előtt kell érvényesíteni, a magyar nyelvű változat hasznosabb, de a felek megegyezhetnek egy másik nyelv elsőbbségében is, ha mindketten abban a nyelvben készítették a teljes, azonos tartalmú szöveget.

Похожие вопросы

Hogyan érdemes elkezdeni egy szerződés kidolgozását?

Nincs válasz
20.12.2024
Gyakran felmerül a kérdés, hogy még mielőtt a szerződés írásos formába kerül, milyen előkészítő lépéseket tegyünk. Például szükséges-e vázlatot készíteni, jogszabályokat áttanulmányozni, vagy előzetes konzultációkat folytatni a másik féllel? Arra is kíváncsi vagyok, milyen módszerekkel lehet biztosítani, hogy minden releváns szempont bekerüljön a megállapodásba, és ne maradjon ki semmilyen lényeges rendelkezés.
Читать далее
0
0
0

Milyen formai követelmények lehetnek kötelezőek egy szerződés esetében?

Nincs válasz
31.10.2024
Érdekelne, mikor szükséges, hogy a szerződés közjegyzői okirat formájában készüljön, vagy mikor elég egy egyszerű írásbeli forma tanúk nélkül. Előfordulhat, hogy bizonyos szerződéstípusoknál a szóbeli megállapodás is érvényes, de mégis érdemes írásba foglalni?
0
0
1
Összes megjelenítése